そろそろ革ジャンで装いを楽しめる季節になってきました。みなさんは革ジャンを着る時のインナーはどうされているでしょうか? いろんなコーデができますね。ジジイはブラウン系の革ジャンが好きで、白シャツとベージュのトラウザーズを合わせるのが多いです。
It’s almost the season to enjoy wearing a leather jacket. What do you wear underneath when wearing a leather jacket? There are many different outfits you can wear. I like brown leather jackets, and I often match them with a white shirt and beige trousers.
でも、普通にスーツ向けに販売されている白のビジネスシャツを合わせるとたいてい似合いません。革ジャンにも合うし、スーツにも合う白シャツというのはなかなかありません。
However, it usually doesn’t look good with a white business shirt that is normally sold for wearing with a suit. It’s hard to find a white shirt that goes well with both a leather jacket and a suit.
そこで、ジジイがスーツにも革ジャンにもフィットするクラシックなシャツを企画してつくりました。上のネイビースーツで着ている白シャツとレザージャケットのインナーで使っているシャツは同じです。なぜ、革ジャンにもフィットするかというと、このシャツの襟のデザインなのです。
So, I designed and created a classic shirt that would fit both suits and leather jackets. The white shirt worn with the navy suit above is the same as the shirt worn underneath the leather jacket. The reason it fits well with a leather jacket is because of the collar design of the shirt.
このシャツは、襟がとてもソフトに仕上がっているのと、160番手双糸という最高級のコットンを使って仕立てているので、光沢があってとてもエレガントです。ジジイは、最高級シャツで知られるイタリアのFRAYやKITONのシャツなどを愛用してきましたが、このシャツはそれらのシャツにくらべ全く遜色のない仕上がりです。そして、生地も仕立ても日本製であります。FRAYのシャツは円安のせいもあって、2024年10月時点で調べるとなんと価格は¥84,700(税込)ですが、ジジイが企画したこのシャツは、¥24,200(税込)です。ちょっと安すぎるかなと思うぐらいです。
This shirt has a very soft collar and is made from the finest cotton, 160-count double-ply yarn, giving it a lustrous and elegant look. I has always loved shirts from Italian brands such as FRAY and KITON, known for their high-end shirts, but this shirt is in no way inferior to them. The fabric and tailoring are also made in Japan. Due to the weak yen, FRAY shirts are priced at ¥84,700 (tax included) as of October 2024, but this shirt designed by me is ¥24,200 (tax included). I think it’s a little too cheap.
このシャツの唯一の難点は、Made to Orderであることで、ご注文をいただいてお届けまでに約4週間かかることです。でも、8万円超えのイタリアシャツに勝るエレガントなシャツが三分の一以下の価格でご提供するのでご容赦いただければと思っております。なお、シャツの生地は、120番手双糸、アメリカンシーアイランドコットン、160番手双糸の3タイプをご用意しています。ぜひ、ジジイが絶賛おすすめのクラシックシャツをご検討いただけたら幸いです。
The only drawback of this shirt is that it is made to order, so it takes about four weeks from ordering to delivery. However, I hope you will forgive us for offering an elegant shirt that is more than comparable to Italian shirts that cost over 80,000 yen at less than one-third the price. The shirt is available in three types of fabric: 120-count two-ply yarn, American Sea Island cotton, and 160-count two-ply yarn. We hope you will consider this classic shirt that I highly recommend.
この日のコーディネイトに使ったアイテムは以下です。
The items I used for this outfit are as follows:
- Leather Jacket : CINQUANTA at JiJi Shop (Sorry, Sold out)
- Classic white shirt by JiJi shop : Now on Sale at JiJi shop
- Beige trousers : Emilio Rota per TIE YOUR TIE
- Shoes : Hidetaka Fukaya per Tomorrowland
- Ring : Cartier Trinity cushion ring
- Sunglasses : Persol
最後にJiJi shopについてご紹介します。 ”Share fashion style” (装いをシェアする)をコンセプトに、わたし自身が愛用しているものを販売するオンラインストアです。
Finally, I would like to introduce JiJi shop. It is an online store that sells my favorite items, based on the concept of “Share fashion style.”
わたしは2024年9月時点で62歳のジジイなので、JiJi shopと名付けました。わたしが見つけた日本のスーツファクトリーで仕立てるクラシックアイテムやわたしの私物をこのお店に出品していきます。みなさんの日々の装いのお役に立てたら幸いです。
I named it JiJi shop because I am a 62-year-old old man as of September 2024. I will be selling classic items made by suit factories in Japan that I have found, as well as my personal belongings, in this shop.
I hope it will be useful for your daily outfits.