ミリタリースタイルが好きな
男性諸氏も多いと思います。
ジジイとしては、全部、
軍モノでコーディネイトしてしまうと
コスプレのようになってしまうのと
無骨すぎるので、
1点だけ軍モノを組み合わせる
ようにしています。
I think there are a lot of men who like military style. As an old man, I think that if I coordinate everything with military items, it looks like “cosplay” – Cosplay is very popular word among anime fans worldwide – and is too rugged, so I try to combine only one military item.
このコーデの軍モノは、
見てわかると思いますがジャケットです。
ミラノのメンズショップ、Eral55が
ヴィンテージのミリタリージャケット
にワッペンを貼ったりして
モディファイしたモノです。
ストラスブルゴで見つけて
購入しました。
As you can see, the military item in this outfit is a jacket. It is a vintage military jacket that has been modified by Milan men’s shop Eral55 by sticking patches on it. I found and bought it in Strasburgo.
ミリタリージャケットに合わせた
シャツは、Kitonのカジュアルシャツ。
コットン100%ですが、
さすがKitonで、ニットのような
肌触りで快適なシャツです。
こういうキレイめのシャツを
合わせると、Militaryジャケット
の無骨さを中和してくれます。
The shirt that goes with the military jacket is a Kiton casual shirt. It’s 100% cotton, but as you’d expect from Kiton, it’s a comfortable shirt with a knit-like texture. Pairing it with a clean-cut shirt like this neutralizes the ruggedness of the military jacket.
パンツは、Madison blueの
定番ベイカーパンツです。
中山まりこさんのMadison blueが
素敵なのは、男性も女性も
楽しめる装いのアイテムを
提供してくれることです。
Madison blueは
私たち夫婦で大好きなブランドです。
ベルトは、イギリスのベルト職人
Martin Faizey
(マーティン・フェイジー)が
手がけるサドルレザーベルトです。
Military mixスタイルには
ピッタリなベルトです。
ジジイは、高円寺のBCBGで
入手しました。
靴は、Aldenの
コードバン・モンクストラップ
です。このAldenは、
電通社員時代、2018年に、
仕事でサンフランシスコに
行った時に、Aldenの
直営店で購入しました。
The shoes are Alden cordovan monk straps that I bought at an Alden store when I went to San Francisco for work in 2018 while I was still an employee of Dentsu.
サンフランシスコに行ったのは、
ブラウザベンダーBraveとの
コラボレーションを仕掛けるためです。
広告マンの自分が言うのも変ですが
今のWebの広告は最低です。
スペースは小さいから
広告の作り手からしても表現の
制約があるし、
ユーザー側からしても、
閲覧履歴や購入履歴を元にして
パーソナライズされすぎて
うざいですよね。
I went to San Francisco to launch a collaboration with browser vendor Brave. It may sound strange for me to say this as an advertising man, but the current web ads are the worst. The space is small, so there are limitations on what can be expressed by the ad creators, and from the user’s perspective, they’re too personalized based on their browsing history and purchase history, which is annoying.
私はもう、電通を退職したので
Braveとの仕事には関わっていません。
Braveファンのユーザーの一人として
その良さを少しご紹介します。
I have left Dentsu and am no longer involved in working with Brave. As a Brave fan and user, I’d like to introduce some of its good points.
Braveというブラウザは
私たちのプライバシーを
守ってくれるブラウザです。
シールド機能があって、
Braveを使えば、閲覧履歴が
第三者からアクセスできなくなるので、
うざいネット広告はBraveが
全部消してくれますし、
特に嬉しいのが、YouTubeの
鬱陶しい広告も消してくれることです。
Brave is a browser that protects our privacy. It has a shield function, and when you use Brave, your browsing history cannot be accessed by third parties, and Brave will remove all annoying online ads. What’s especially nice is that it also removes annoying YouTube ads.
それと、Brave独自の
広告モデルがあって
自分で広告視聴をする、しないから
1日の視聴回数などがコントロール
できます。
Brave also has their own unique advertising model, which allows you to control the number of ads you watch per day, by choosing whether or not to watch them.
さらには、BitFryerなどで
仮想通貨の口座を開けば
広告を視聴するたびに
Braveが発行するBATという
仮想通貨が貯まっていきます。
ジジイもBitFryerの口座を
開設しました。それなりにBATが
お小遣い程度ですが貯まっています。
Furthermore, if you open a cryptocurrency account on BitFryer or similar, you can earn BAT, a cryptocurrency issued by Brave, every time you watch an ad.
I also opened a BitFryer account. I’ve saved up a decent amount of BAT, although it’s only enough for pocket money.
ブラウザのタブを
新しく開くと大きなスペースに
広告が表示されることがあります。
これは広告主や広告クリエーター
にとって魅力的です。
プライバシーに配慮されているので
広告も見る価値があるものが多いです。
When you open a new browser tab, ads can take up a large space, which is attractive to advertisers and ad creators. Because Brave is privacy-conscious, many of its ads are worth watching.
Braveは、
ユーザーにとっても
広告主にとっても
魅力的なブラウザだと思います。
我が家は、妻や娘も含めて
家族でBraveを愛用しています。
よかったら、こちらから
Braveをダウンロードして、
使ってみてください。
I think Brave is an attractive browser for both users and advertisers. My family, including my wife and daughter, use Brave. If you’d like, you can download Brave here and give it a try.