男が持つべきスーツの一番は、グレースーツ。ジジイがそう確信したのは、映画の名優たちの装いを見たからです。ジジイがグレースーツの装いのスタイルソースにしたのは、ジェームズ・ボンドを演じたショーン・コネリーさん、映画「冒険者たち」で自動車技師ローランを演じたリノ・ヴァンチュラさん、映画「サムライ」のアラン・ドロンさんの3人です。
The best suit a man should own is a grey suit. I became convinced of this after seeing the outfits worn by famous movie actors. The three people I looked up to for my grey suit style were Sean Connery, who played James Bond; Lino Ventura, who played Laurent, the car engineer in the movie “Les Amants”, and Alain Delon, who starred in the movie “Le Samourai”.
そもそもカッコいい男たちなので、何を着てもカッコいいのですが、シンプルな装いがエレガントです。それと、この3人の装いに共通していることがあります。 それはなんでしょうか?スクロールして、3人の装いを見てください。
They are all cool guys to begin with, so they look good no matter what they wear, but even simple outfits are elegant. Also, there is one thing that all of these three men’s outfits have in common. What is it? Scroll down to see their outfits.
答えは、ブラックタイです。ところで、最近、”Quiet Luxury”というキーワードが知られていますが、ご存知でしょうか。ジジイにとっての”Quiet Luxury”は「品格あるスタイルを控えめに楽しむ」ということです。アラン・ドロンもリノ・ヴァンチュラもショーン・コネリーのいずれも「品格あるスタイルを控えめに楽しむ姿」を映画の中で見せてくれています。わたしは、ブラックタイが、控えめな印象を与えていると思っています。
The answer is black tie. By the way, the keyword “Quiet Luxury” has become popular recently. Do you know it? For me, “Quiet Luxury” means “enjoying elegant style modestly.” Alain Delon, Lino Ventura, and Sean Connery all show “enjoying elegant style modestly” in their movies. I think black tie gives a modest impression.
ということで、”Quiet Luxury”を目指したジジイのグレースーツスタイルが下の動画です。ジジイの狙いは達成できているでしょうか。
So, the video below shows my gray suit style, which aims for “Quiet Luxury.” Did I achieve my aim?
グレースーツは、フォーマルなシーンにも、ビジネスシーンにもベストフィットしますが、ただ、グレースーツであれば”Quiet Luxury”になるわけではなくて、長く愛用できる高品質なウールと優れたテーラリング技術で仕立てられたスーツを身に纏っていることがまず必要です。
Gray suits are best suited for both formal and business occasions, but simply wearing a gray suit does not make it “Quiet Luxury.” It is important to wear a suit that is made from high-quality wool and with excellent tailoring techniques so that you can enjoy it for a long time.
「品格あるスタイル」を提供してくれるスーツブランドとして、ジジイのお気に入りは、KITONとAttoliniです。この二つのブランドのグレースーツなら、着ているだけで、周囲に「この人、いいスーツ着てるなぁ」という印象を与えてくれます。
My favorite suit brands that offer “dignified style” are KITON and Attolini. Just wearing a gray suit from one of these two brands will give those around you the impression that “this person is wearing a nice suit.”
もちろん、着る本人にそれにふさわしい品格があることも大事ですが、この二つのブランドのスーツを身に纏って、紳士としての「身嗜み」に気をつけていれば、年齢とともに品格も自然に追いついていくはずです(^^)
Of course, it is important that the person wearing it has the appropriate dignity, but if you wear suits from these two brands and pay attention to your “well-groomed and good manner” as a gentleman, your dignity will naturally come with age (^^)
KITONやAttoliniのスーツは、生地や仕立てが良いので、中途半端なブランドの新品スーツよりもはるかに良いです。いろんな古着屋さんにKITONのスーツも出ているので興味がある方は、試してみると良いと思います。わたしのオンラインストアJiJi shopにも、わたしがこの日に着ているKITONのグレースーツを出品(下ブロック参照)しています。古着なのに価格が高いと思うかもしれませんが、わたしが信頼するお直し専門店でのお直し付きなので、オーダースーツのようにベストフィットさせることができるので自信を持ってお勧めできます。
KITON and Attolini suits have good fabrics and tailoring, so they are much better than brand new suits from half-baked brands. KITON suits are available at many second-hand shops, so if you’re interested, I recommend giving them a try. The KITON gray suit I’m wearing today is also listed on my online store, JiJi shop(See the block below). You may think that the price is high considering it is second-hand clothing, but since it comes with alterations at a specialist tailor that I trust, it can be made to fit perfectly like a custom-made suit, so I can recommend it with confidence.
最後に、話が逸れて恐縮ですが、2024年10月30日の読売新聞で、衆議院選挙で落選した自民党の元国会議員の金子俊平という馬鹿者が選挙カーの中で、選挙スタッフの女性の胸を触って訴えられたという情けない記事を読みました。この男はいわゆるクソジジイというヤツです。身嗜みがなっていないのです。
Lastly, I’m going off topic, but I read a sad article in the Yomiuri Shimbun on October 30, 2024, about a fool named Shunpei Kaneko, a former LDP member of parliament who lost in the House of Representatives election, who was sued for touching the breasts of a female campaign staff member in a campaign car. This man is what they call a shitty old man. He has no sense of “well-groomed and good manner”.
「身嗜み(Midasinami)」という日本の言葉は、辞書に「服装や言葉・態度などをきちんと整える心掛け。」とあります。件の元国会議員さんは、国会議員を目指す前に、「身嗜み」をまず身につけるべきでしょうね。
The Japanese word “Midasinami” is defined in the dictionary as “the mindset of properly arranging one’s clothes, speech, and attitude.” The former Diet member in question should have acquired “Midasinami” before aiming to become a Diet member.