暑くなってくると、着たくなるのが
このカバナシャツ(Cabana Shirt)です。
Cabanaとは、海辺の脱衣所や小屋を
意味する言葉なので、海辺で着るシャツ
ということですね。
When it gets hot, this Cabana Shirt is what I want to wear. Cabana means a changing room or cabin by the sea, so it means a shirt worn at the seaside.
この投稿をInstagramで見る
ジジイが着ているのは、
Brycland’s Tokyoのもので
素材は麻100%です。
クラシックなデザインで、かつ
丈夫だし、とても着心地の良い
シャツでおすすめです。
リゾートで似合うシャツはないかなと
探していたところ、このシャツと
出会いました。
確か、2017年ごろに買ったと
思うので、今年2024年で
7シーズン目です。
The shirt I’m wearing is from Brycland’s Tokyo and is made of 100% linen. This shirt has a classic design, is durable, and is very comfortable to wear. I was looking for a shirt that would look good at a resort and came across this shirt.
I think I bought it around 2017, so this year, 2024, will be the 7th season.
上の写真は、
Bryceland’s店主のイーサンから
見せてもらったもので
この男性は、映画俳優の
ジョン・ウェインとゲーリー・クーパー
だそうです。
カッコいいですよね。
ハワイとかリゾートだったら、
この写真のように、短パンに
合わせてもいいのです。
The photo above was shown to me by Ethan, the owner of Bryceland’s, and the men of the photo are said to be movie actors John Wayne and Gary Cooper. That’s cool, isn’t it? If you go to a resort like Hawaii, you can wear it with shorts like in this photo.
Cabanaシャツに合わせた
ジーンズは、イタリアの
デニムメーカーReplayの
モデル909です。
今は廃盤になってしまったので
入手不可能です。
上の写真は、雑誌LEONに
掲載されていた
TIE YOUR TIE創業者の
Franco Minucciの私物の
Replay909です。
彼は、デニムにもクリースを
入れて綺麗めに穿いている
んだそうです。
ジジイも真似しています。
The jeans that go with the Cabana shirt are model 909 from Italian denim manufacturer Replay.
It is no longer available as it has been discontinued. The photo above is Replay909, a personal item of TIE YOUR TIE founder Franco Minucci, which was featured in Japanese fashion magazine LEON.
He also adds creases to his denim to make it look nicer. I’m also imitating it.
Instagramで
時々、ジーンズに
クリースを入れるのは
おかしいよとコメントを
くれる人もいます(笑)。
Sometimes people comment on Instagram and say it’s weird to wear creases with jeans (lol).
でも、クリースを入れた方が
雰囲気が良くなるなら
良いわけで、全体のスタイル次第だと
思うのです。
However, if adding a crease creates a better atmosphere, then it’s fine, and I think it depends on the overall style.
Tシャツにジーンズ合わせるなら
クリース入れるのは変ですが、
ジャケットにデニムを合わせるなら
クリースが入っていると
より清潔感が出ると思います。
If you’re going to wear jeans with a T-shirt, it’s weird to add creases, but if you’re going to wear denim with a jacket, I think adding creases will give it a cleaner look.
バッグは、ボッテガのカバの
ミドルサイズです。
20年ぐらい前に、雑誌LEONが
これより少し大きいサイズを
紹介して人気になったバッグです。
価格は円安の影響で当時の
2倍ぐらいになっています。
The bag is a medium size Bottega Veneta’s Cabat. This bag became popular in Japan about 20 years ago when Japanese mens fashion magazine LEON introduced a slightly larger size. The price is about twice what it was back then due to the weak yen.
去年の冬だったか、
妻がボッテガの
iPhoneのケースが欲しい
ということで
ボッテガのブティックに
一緒に行った時に
店頭に並んでいて
思わず衝動買いを
してしまいました。
Last winter, my wife wanted a Bottega’s iPhone case, so we went to a Bottega boutique together, and when I saw this Cabat bag lined up in the store, I couldn’t help but buy it on impulse.
欧州では、トートバッグは
女性が持つものという固定観念が
あるようで、先ほどの
デニムのクリース同様に
欧州の方からInstagramで
「君のバッグは、
男が持つバッグじゃないよ」と
コメントが来たりします。
In Europe, there seems to be a stereotype that tote bags are carried by women, and like the denim crease I mentioned earlier, I received comments from Europeans on Instagram saying, “Your bag is not a bag that a man would carry.”
でも、日本では
私だけでなく、多くの男性も
トートバッグは普通に使っていますよね。
なぜだろうと考えていたら、
思いついたのは
L .L.Beanのトートバッグです。
上の写真は、それをベースに
アナトミカが復刻したトートバッグです。
ジジイも持っています。
However, in Japan, not only me but many men also use tote bags. When I was wondering why, I thought of the L.L.Bean tote bag. The photo above is a tote bag that was reproduced by Anatomica based on that. I have one too.
日本はアメリカ文化の影響を
強く受けていますから、
L .L.Beanのトートが流行って
日本では普通に男でも
トートバッグを
持つようになった
のかもしれませんね。
Japan is heavily influenced by American culture, so L.L.Bean totes may have become popular and even men in Japan now carry tote bags.